Pular navegação

Qual a melhor tradução para "trigger warning"?

Qual a melhor tradução para "trigger warning"?

aviso de gatilho
0 votos 0%
advertência de gatilho
0 votos 0%

Comentários

#2

As duas opções seriam uma tradução muito literal. "Advertência" me parece suficiente. Um exemplo de trigger warning: "O ministério da Saúde adverte: fumar causa câncer".

#3

Vi como traduções "Aviso de gatilho" e "Alerta de Conteúdo". Vejo que este aviso é importante em textos sobre feminismo e gênero e aparece também como Trigger Warning mesmo. Acho que vou colocar "Advertência (Trigger Warning)" na tradução ;)